Friday 10 October 2008

Daodejing Poem 21

第 二 十 一 章 

孔 德 之 容 , 唯 道 是 從 。 道 之 為 物 , 惟 恍 惟 惚 。 惚 兮 恍 其 中 有 象 ; 恍 兮 惚 其 中 有 物 。 窈 兮 冥 兮 , 其 中 有 精 ; 其 精 甚 真 , 其 中 有 信 。 自 古 及 今 , 其 名 不 去 , 以 閱 眾 甫 。 吾 何 以 知 眾 甫 之 然 哉 ? 以 此 。 

The Mark's virtue, its shape will be revealed accordingly to the Way. If it is a thing, it seems like in a dream, elusive, evading. In it there are images, elusive, evading ones. In it there are things like shadows in twilight. In it there are sperm or essence, subtle but real. In it there is belief. From past till now, its name does not depart, it is for observing common-roots. How do I know the domain of common-roots?  Like this !

It is to say Tao is invincible, cannot be seen nor hold. It is like a void, so we need guidance from others written in scriptures to pin point the Mark on our forehead. Just take 666 for example. It is to show Jesus crucified between 2 thieves. The threesome represent our 2 eyes and the midpoint in between.

How do I know this natural roots ? Like this - focusing your eyes on the tip of our nose and mind concentrated on the Mark.

No comments: